ISEA English | Русский
Header picture

 

Правила для авторов

Евразиатский энтомологический журнал (Euroasian Entomological Journal) публикует оригинальные, нигде более не опубликованные работы по морфологии, систематике, фаунистике, зоогеографии, филогении, эволюции, экологии, физиологии насекомых и другим аспектам энтомологии. Рукописи статей, направляемые в журнал, должны соответствовать правилам, изложенным ниже.

1. Журнал публикует статьи на английском языке (в исключительных случаях на русском, немецком и французском языках). Диагнозы при описании новых таксонов обязательно должны приводится на английском языке. Все переводы представляются авторами. Русскоязычным авторам при переводе настоятельно рекомендуется возможно больше руководствоваться лексикой современных работ англоязычных авторов. При представлении статей русскоязычных авторов на иностранном языке желательно представление русского варианта текста.

2. Объём рукописи ограничен объемом номера. Авторам следует придерживаться стандартного объёма рукописи — 50 000 символов с пробелами (по статистике MS Word), или 24 страницы, включая иллюстрации и таблицы, исходя из следующих требований к оформлению: текст в шрифте Times New Roman, 14 кегль, интервал строк — 1,5, поля со всех сторон — 20 мм. Для удобства подготовки рукописи рекомендуется воспользоваться файлом-шаблоном со встроенными стилями, размещённом на сайте журнала.

3. Рукописи следует представлять в электронномвиде в IBM-совместимых текстовых редакторах. В случае, если автору не удалось перевести иллюстрации в электронный вид в достаточном качестве (см. «Иллюстрации» ниже), следует выслать их в оригинальном исполнении по почте. Электронные варианты рукописей следует направлять на адреса: euroentomoljour@yandex.ru и sch-sch@mail.ru.
Работы, объём которых (включая иллюстрации) не превышает 6 000 символов (с пробелами, по статистике MS Word), могут быть опубликованы вне очереди как краткие заметки.

4. Направляя статью в редакцию «Евразиатского энтомологического журнала», автор (соавторы) на безвозмездной основе передаёт(ют) издателю на срок действия авторского права по действующему законодательству РФ исключительное право на использование статьи или отдельной её части (в случае принятия редколлегией Журнала статьи к опубликованию) на территории всех государств, где авторские права в силу международных договоров Российской Федерации являются охраняемыми, в том числе следующие права: на воспроизведение, на распространение, на публичный показ, на доведение до всеобщего сведения, на перевод на иностранные языки и переработку (и исключительное право на использование переведённого и (или) переработанного произведения вышеуказанными способами), на предоставление всех вышеперечисленных прав другим лицам.
Одновременно с направлением статьи по электронной почте автор (соавторы) направляет в редакцию обычной почтой подписанный лицензионный договор на право использования научного произведения в «Евразиатском энтомологическом журнале», полученный с сайта журнала http://www.eco.nsc.ru/entomolog.html.

5. Авторы в своих статьях должны строго придерживаться Международного кодекса зоологической номенклатуры. Первое упоминание каждого вида в тексте статьи должно сопровождаться указанием автора и года описания. При описании новых таксонов видовой группы необходимо указывать название научного учреждения, в которое переданы на хранение типовые экземпляры и инвентарные номера хранения. В качестве учреждений для хранения типовых материалов рекомендуются Институт систематики и экологии животных СО РАН (Новосибирск), Зоологический музей МГУ (Москва), Зоологический институт РАН (Санкт-Петербург).

Названия таксонов родового и видового ранга должны быть выделены курсивом. Обороты типа sp.n., gen.n., syn.n. даются полужирным шрифтом.

Направленные в редакцию тексты рукописей должны быть окончательными, последующая после регистрации подача новой версии рукописи с внесёнными дополнениями, правкой и иными изменениями текста, равно как и внесение изменений в текст зарегистрированных рукописей не допускается. В случае необходимости серьёзной переработки статьи, автор снимает работу из печати и направляет исправленный вариант вновь, при этом новая версия статьи регистрируется как вновь поступившая с присвоением нового регистрационного номера и даты поступления. Данное условие не относится к рукописям, перерабатываемым в соответствии с рецензиями специалистов.
Текст направляемой в редакцию статьи должен быть оформлен следующим образом:
— название статьи на двух языках (английском и русском (или другом));
— фамилии и адреса авторов (на двух языках), в том числе адреса электронной почты;
— ключевые слова (не более 8) на двух языках;
— резюме на двух языках;
— подробный реферат статьи на английском и русском языках;
— основной текст статьи;
— благодарности;
— список литературы;
— таблицы (пронумерованные арабскими цифрами, с названиями и подписями на двух языках);
— подписи к рисункам (на двух языках на отдельной странице после списка литературы).
Правило транслитерации кириллических символов: э- e, ж — zh, х — h, kh, ц — ts, ч — ch, ш — sh, щ — shch, ю — yu, я — ya, ё — yo, ъ — ', -ий — -ii.
В названиях административных единиц следует переводить область как Oblast, край — Krai, район — Distr., например, Novosibirskaya Oblast, Krasnoyarskii Krai и т.д.).
Если в работе используются символы обозначения самцов и самок (# и $), вместо них в рукописи следует использовать следующие символы: # — самец, ## — самцы, $ — самка, $$ — самки.
Например, 1#, 4$$. Пробел между цифрой и символом не ставится. Другими символами для обозначения самцов и самок пользоваться нельзя во избежание путаницы.
В тексте буква ё не заменяется на е.
В русском тексте в качестве десятичного разделителя используется запятая (3,14, 0,256), в английском — точка (3.14, 0.256)

8. Издание осуществляет рецензирование всех поступающих в редакцию материалов, соответствующих ее тематике, с целью их экспертной оценки. Все рецензенты являются признанными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних 3 лет публикации по тематике рецензируемой статьи. Рецензии хранятся в издательстве и в редакции издания в течение 5 лет.

9. Редакция издания направляет авторам представленных материалов копии рецензий или мотивированный отказ, а также обязуется направлять копии рецензий в Министерство образования и науки Российской Федерации при поступлении в редакцию издания соответствующего запроса.

Иллюстрации. Штриховые рисунки и таблицы рисунков, фотографии, карты, графики должны быть представлены в электронном виде — в формате TIFF с разрешением 300 или 600 точек на дюйм. Слой с текстовыми подписями и обозначениями НЕ СЛИВАТЬ с графическими слоями! Векторные рисунки и диаграммы могут быть подготовлены в программах CorelDRAW или Microsoft Excel. Иллюстрации обозначаются как «рис.» в русских и «Fig.» — в английских текстах и нумеруются арабскими цифрами по порядку их упоминания в тексте. Рисунки, сведенные в таблицы, обозначаются сплошной нумерацией арабскими цифрами: каждое изображение получает свой номер. Допустимы дополнительные обозначения деталей рисунков строчными латинскими буквами. Размер рисованной иллюстрации и фототаблицы не должен превышать 16x20 см. Таблицы рисунков следует компоновать в пропорции к размеру печатной полосы (16х20 см, учитывая место для подрисуночных подписей) или колонки (7,8х20 см). Рисунки на таблицах размещают возможно более плотно и равномерно по площади прямоугольного пространства, избегая заметных свободных мест, особенно по углам. Оригиналы иллюстраций могут быть возвращены авторам по их просьбе после опубликования.

Аббревиатуры. Все аббревиатуры, используемые в тексте, таблицах и иллюстрациях, должны быть расшифрованы в алфавитном порядке в разделе «Материал и методика». Аббревиатуры в таблицах и иллюстрациях расшифровываются в подписях к ним.
Без расшифровки допускаются следующие аббревиатуры: единицы Международной системы СИ (меры длины, массы и т. д.); общепринятые географические сокращения: г. — город, п. — посёлок, с. — село, обл. — область, р-н. — район, о. — остров, о-ва — острова, п-ов — полуостров, р. — река, оз. — озеро, вдхр. — водохранилище, м. — мыс, пр. — пролив, басс. — бассейн, хр. — хребет, н.у.м. — над уровнем моря, с.ш. — северной широты, ю.ш. — южной широты, в.д. — восточной долготы, з.д. — западной долготы; г. — год, гг. — годы. Кроме того, в разделе «Материал», аннотированных списках видов допускаются сокращения сторон света: С, Ю, З, В, ЮЗ, ССВ и т.д. Географический названия не сокращаются: с. Большая речка, д. Нижние Кинерки.

Списки видов и материал. Аннотированные списки видов оформляются единообразно: приводяится только латинские названия таксонов от высшего к низшему (слова семейство, подсемейство, триба и пр. не пишутся). При необходимости через тире дается русское название таксона: Carabidae — Жужелицы. Названия родов и подродов не сокращаются. Списки выносятся в приложение.
Все географические названия в тексте без сокращений: д. Нижние Кинерки, хр. Малый Накас.
Рекомендуется следовать принятому порядку оформления сведений о сборах: географическое название места сбора, описание и характеристика места сбора, дата, сборщик — кол-во особей. Например:

Material. Omskaya Oblast: 1 male — Cherlaksky District, 4 km NE of Irtysh vill., shore of salt lake, 51.531° N, 74.426° E, 30.VII.2015, R. et E. Dudko leg.

Литература. Ссылки на литературу даются в квадратных скобках.
Ссылки на работы авторов в тексте русскоязычных статей следует давать в латинской транслитерации, например: «Крыжановский [Kryzhanovsky, 1968] показал, что» или «...как это было показано другими авторами [Belyshev, Kharitonov, 1981; Bolshakov, 2001].» Работы должны располагаться в хронологическом порядке, ориентируясь на первую упомянутую работу автора: [Suvorov, 1910; Ter-Minassian, 1953, 1966; Zaslavskij, 1958, 1961; Arnoldi, 1960, 1964, 1969, 1975; Cherepanov, Opanassenko, 1963; Bajtenov, 1969, 1970, 1971, 1972, 1974, 1979, 1980a–c, 1981; Opanassenko, 1976a, b, 1978a, b, 1984, 1986; Korotyaev, Egorov, 1977; Caldara, 1979, 1985, 1986, 1990, 2008; Korotyaev, 1979, 1987, 1990, 1992, 1998; Krivets, 1979, 1980, 1981, 2007; Olshvang, Bogacheva, 1990; Nasreddinov, 1983; Korotyaev, Savitsky, 1998; Krivets, Korotyaev, 1998; Krivets, Legalov, 2002; Ismailova, 2006; Bukhkalo et al., 2011; Gratshev, 2015].
При транслитерации фамилий авторов и переводе названия статьи следует использовать написание фамилий и названия статьи на иностранном языке, взятое из иностранного резюме к статье, если таковое имеется.
В списке литературы названия работ на языках, не использующих латинский алфавит, должны быть транслитерированы (например, «Trudy institute ecologii…»), либо приводится их перевод на английский язык. Названия журналов и прочих изданий, не имеющих официального английского наименования, а также названия городов и издательств не переводятся, а транслитерируются (Moskva, Nauka и пр.). Если в издании (статье) не было английского варианта названия, то оно дается в квадратных скобках. В конце ссылки приводится указание на язык оригинала: [In Russian].
Тома и номера журналов указываются на языке издания: Bd. (Band), H.(Heft), Fasc.(Fascicule), T.(Tome, Tomus), Vol. (Volume) и т.д.
Ниже приведены примеры оформления списка литературы.
Статьи в журналах:
Legalov A.A. 2006a. To the knowledge of the genus Temnocerus Thunberg, 1815 (Coleoptera: Rhynchitidae) // Far Eastern Entomologist. No.165. P.1–14.
Legalov A.A. 2006b. Peculiarities of the weevil fauna (Coleoptera: Brentidae, Curculionidae) in the forest-steppe of West-Siberian plain // Evraziatskii Entomologicheskii Zhurnal (Eurasian Entomological Journal). Vol.5. No.3. P.203–205. [In Russian].
Legalov A.A. 2015. Fossil Mesozoic and Cenozoic weevils (Coleoptera, Obrienioidea, Curculionoidea) // Paleontological Journal. Vol.49. No.13. P.1442–1513.
Kaszab Z. 1964b. Ergebnisse der Mongolisch-Deutschen biologischen Expedition 1962. Nr.3. Meloidae (Coleoptera) // Folia Entomologica Hungaricae. Bd.17. S.317–324.
Монографии:
Kryzhanovskij O.L. 1965. 74. Sem. Meloidae // Opredelitel nasekomyih Evropeyskoy chasti SSSR. Vol.2. M.-L.: Nauka. P.382–388.
Mil’kov F.N. 1977. Prirodnye zony SSSR. M: Mysl’. 293 p. [In Russian].
Svatkov N.M. 1970. Wrangel Island // Gerasimov I.P. (Ed.): The Soviet Arctic. M.: Nauka. P.453–481. [In Russian].
Статьи в сборниках:
Soboleva-Dokuchaeva I.I. 1990. Polovaya struktura populyatsyi massovykh vidov zhyzhelitz (Coleoptera, Carabidae) agrotzenozov Podmoskov’ya // Struktura i dinamika populyatsyi pochvennykh i nazemnykh zhivotnykh. M. P.2–16. [In Russian].
Opanassenko F.I. 1976. [Species of the genus Curculio L. (Coleoptera) in the South of Western Siberia] // Fauna gel’mintov i chlenistonogikh Sibiri. Novosibirsk: Nauka. P.239–242. [In Russian].
Материалы конференций:
Khruleva O.A. 2014. The modifying of terrestrial arthropod complex of the Wrangel Island in the climate warming conditions // Complex investigation of the Svalbard and offshore nature (Proceeding of the International Scientific Conference (Murmansk, 6–8 November 2014). Vol.12. M.: GEOS. P.316–322. [In Russian].

Плата за публикацию в журнале с авторов, в том числе аспирантов, не взимается.
Авторам следует указывать в электронном письме полные фамилию, имя и отчество, свой почтовый и электронный адреса для связи с редколлегией.